Sin categorizar

Puesta en abierto de Taryamed

Tras un largo proceso de actualización, se pone en abierto la nueva versión de Taryamed, base de datos de acceso libre que recoge las obras traducidas del árabe y del hebreo hacia el castellano, el catalán, el gallego y el euskera, y viceversa. Taryamed es resultado del proyecto I+D PPII10-0284- 3660 de la Escuela de Traductores de Toledo [...]

Exitosa jornada de investigación en la Escuela de Traductores

El pasado viernes 4 de mayo la Escuela de Traductores de Toledo acogió una jornada del Workshop Internacional de Investigación “El Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro”, organizado por María Teresa Santamaría Hernández en el marco del grupo de investigación  Interpretes Medicinae (INTERMED), el proyecto de investigación “Galenus Latinus: Recuperación del Patrimonio [...]

Jornada del Workshop Internacional de Investigación “Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea” en la Escuela de Traductores de Toledo

El próximo viernes 4 de mayo la Escuela de Traductores de Toledo acogerá una jornada del Workshop Internacional de Investigación “El Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro”, organizado por María Teresa Santamaría Hernández en el marco del grupo de investigación  Interpretes Medicinae (INTERMED), el proyecto de investigación “Galenus Latinus: Recuperación del [...]

Nueva traducción en la colección Clásicos Árabes

Este mes tenemos el placer de sumar un nuevo título a la colección Clásicos Árabes, que dirige Luis Miguel Cañada, de la Escuela de Traductores de Toledo. Se trata de Ética y educación para políticos,  obra fundamental de la literatura árabe compuesta en el s. VIII por Ibn al-Muqaffa. La obra se publica en editorial Verbum y la [...]

Taller de traducción de textos de la ONU

La Escuela de Traductores de Toledo (UCLM), acogerá los días 13 y 14 de abril un nuevo taller de traducción de textos de Naciones Unidas (ONU). Enmarcado en el XIX Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español de la UCLM, los alumnos trabajarán con textos de los servicios de traducción de Nueva York y Ginebra, [...]

La Escuela de Traductores de Toledo recibe el logo del Año Europeo del Patrimonio Cultural

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ha concedido a la Escuela de Traductores el sello del Año Europeo del Patrimonio Cultural, que se desarrolla este 2018 bajo el lema ‘Nuestro patrimonio: donde el pasado se encuentra con el futuro’. El centro investigador de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM), que dirige la profesora [...]

Proyección: Mahmud Darwish y el Discurso de Toledo

La Escuela de Traductores de Toledo colabora en la proyección del documental "El Discurso de Toledo". En julio de 1989 se celebraron en Toledo unas jornadas de diálogo entre una delegación de “judíos de Oriente” y otra palestina, primer paso en el proceso que condujo a los Acuerdos de Oslo. Una de las intervenciones [...]

Taller de Traducción Periodística

La Escuela de Traductores de Toledo continúa su programa de posgrado con un nuevo taller de  traducción periodística Inscrito en el XIX Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español de la UCLM   El arabista y traductor jurado Pablo García Suárez impartirá en la Escuela de Traductores de Toledo un taller de traducción los días [...]

Dos nuevos títulos de la colección Ediciones Críticas

La serie Textos Médicos - Ediciones Críticas de la Escuela de Traductores de Toledo ha añadido recientemente dos nuevos títulos a su colección: Sorani quae feruntur. Quaestiones medicinales.  Lateinischer Text beider Versionen mit deutscher Übersetzung und Anmerkungen (ed. Klaus-Dietrich Fischer) y Giovanni Attuario. L'eccellente trattato sulle urine di Avicenna (Introducción, texto crítico, traducción y notas de [...]

This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.